Big black Bursunsul and little white Paskualina are the best of friends. They are both very unusual dogs and they live happily in a house together. They love to play the same games and to hike in the forest. They even sleep in the same room, sometimes cuddling up together when it's very cold. But what happens when a big, beautiful succulent bone comes between them . . . ? Velky cerny Bursunsul a mala bíla Paskualina jsou nejlepsi pratele. Oba pejsci jsou velmi neobycejni a stastne spolu ziji pod jednou strechou. Hraji si spolu a pobihaji po lese. Dokonce spi ve stejnem pokoji a nekdy, kdyz je velka zima, se k sobe prituli. Co se ale stane, kdyz se do jejich pratelstvi priplete krasna stavnata kost?
Alex loves his mother very much and today is her birthday. He bundles up and sets out to find a job. He'll try anything to earn enough money for a present: bang his saucepan to the beat with street musicians, wash a car, anything!-until he discovers the perfect present to bring home to her... Alex mÃ¡ svou maminku moc rÃ¡d. A prÃ¡vÄ› dnes mÃ¡ maminka narozeniny. Alex si tedy oblÃ©kne zimnÃk, Äepici a rukavice a vydÃ¡ se hledat prÃ¡ci. HodlÃ¡ udÄ›lat cokoliv, aby vydÄ›lal dost penÄ›z na dÃ¡rek. TÅ™eba hrÃ¡t na rendlÃk s pouliÄnÃmi muzikanty, mÃ½t auta, prostÄ› cokoliv! AÅ¾ najednou objevÃ perfektnÃ dÃ¡rek...
Andy's family is moving to a new house. His mother, his father, and his sister all pack up their favorite things. But Andy can't pack his favorite thing: It's growing in their backyard! It's a beautiful cherry tree, and Andy will miss it terribly. He picks some cherries to bring to the new house, and the family eats them with their lunch. When he mentions how much he misses his tree, his mother has a wonderful idea! Andyho rodina se stehuje do noveho domu. Maminka, tatÃnek i sestÅ™iÄka, vSichni si s sebou berou svÃ© nejmilejSÃ veci. Ale Andy si svou nejmilejSÃ vec zabalit nemÅ¯Ye. Roste totiY na jejich dvorku za domem. Je to krÃ¡snÃ¡ tÅ™eSniÄka a Andy vÃ, Ye mu bude moc chybet. NasbÃrÃ¡ proto alespoÅˆ nekolik tÅ™eSnÃ a vezme si je s sebou do novÃ©ho domu. CelÃ¡ rodina si na nich pÅ™i obede pochutnÃ¡, a kdyY se Andy zmÃnÃ, jak moc se mu po tÅ™eSniÄce stÃ½skÃ¡, dostane maminka bÃ¡jeÄnÃ½ nÃ¡pad!
Times are hard for Mommy, Daddy, and Ivan. They live in a tiny apartment and only have room for an imaginary dog, Ronny, who behaves badly--especially at night. They love him, anyway. One day they are able to move to a larger apartment and have room for The Real Ronny! A real dog! He's wonderful, of course. And they love him. But sometimes you can't help missing the things you left behind. Maminka, tatinek a Ivan to nemaji lehke. Zijí v malem byte a maji misto jen pro neviditelneho psa Ronnyho, ktery velmi zlobi, a to hlavne v noci. Presto ho maji moc radi. Jednoho dne se prestehuji do vetsiho bytu, a maji tak misto pro Opravdoveho Ronnyho! Skutecneho psa! Je bajecny a cela rodina ho miluje. Ale nekdy se vam proste styska po tom, co kdysi bylo. . .
Matthew wanted only one thing on Earth: a dog. He lived in a children's home, and they weren't allowed to have a real dog. The toy dog he got for Christmas was broken; the other animals he tried out as pets didn't live up to his expectations. He never ever thought about wanting a Mother or a Father-but one day, when a couple comes to adopt him-he decides to keep an open mind... MatÄ›j si z celÃ©ho srdce pÅ™Ã¡l jedinou vÄ›c. MÃt pejska. Bydlel v dÄ›tskÃ©m domovÄ›, kam opravdovÃ pejsci nesmÄ›li. Dostal sice plySovÃ©ho pejska k vÃ¡nocÅ¯m, byl ale rozbitÃ½. MatÄ›j se pokusil chovat jinÃ¡ zvÃÅ™Ã¡tka, to vSak nebylo ono. Nikdy nemyslel na to, Ye by chtÄ›l mÃ¡mu nebo tÃ¡tu. AY jeden den, kdyY ho pÃ¡n s panÃ pÅ™iSli adoptovat, rozhodl se, Ye to zkusÃ...
Grandpa had 27 grandchildren, all who loved him, and shared the mangos he brought home every day. Grandpa and mangos always brightened the day. But grandpa was getting sick, losing his memory and the ability to even cut the mangos. He was slowing leaving his grandchildren. DÄ›deÄek mÄ›l 27 vnouÄat. VSechna jej milovala a on se s nimi dÄ›lit o manga, kterÃ¡ domÅ¯ nosil kaYdÃ½ den. DÄ›deÄek a jeho manga vYdy prozÃ¡Å™ili den. Stalo se vSak, Ye dÄ›deÄek onemocnÄ›l. PostupnÄ› ztrÃ¡cel pamÄ›Å¥ a pak uY nemohl ani sekat manga. Pomalu svÃ¡ vnouÄata opouStÄ›l.
Moush is having a bad day. His sister yelled at him and his mother scolded him. He hides in the closet and decides to run away from home. He begins to prepare by collecting things to take with him: his favorite coat, his schoolbag. But can he take from his home everything he would like to have with him? MuS mÃ¡ SpatnÃ½ den. Sestra na nÄ›j kÅ™iÄÃ a maminka mu hubuje. SchovÃ¡ se tedy do SatnÃku a rozhodne se utÃ©ct z domu. PÅ™ipravuje si vÄ›ci na cestu: oblÃbenÃ½ kabÃ¡t, SkolnÃ taSku... MÅ¯Ye si ale z domova vzÃt vSe, co by si pÅ™Ã¡l? Product Details
Her really good friend has moved far away to another country. What to do now? How can they stay friends without seeing each other? They learn that there is friendship in thinking about each other, in writing to each other, in remembering each others' favorite things, but most of all: it is in the heart. Jeji velmi dobra kamaradka se odstehovala do daleke zeme. Co ted? Jak udrzet pratelstvi, kdyz se vubec nevidi? Poznali, ze pratelstvi zustava, kdyz na sebe mysli, pisi si, pamatuji si sve oblibene veci a hlavne, kdyz jej maji v srdci.
Both Mum and Dad work in offices, but it's hard for a very little boy to understand what they DO all day, and why they're SO tired when they get home and can only play for a little while. With the help of his grandmother, who takes care of him, our young narrator tries to experience their workaday world, day after day, at home in a pretend office . . . and he gets really, really tired, too. . . . TatÃnek i maminka pracujÃ v kancelÃ¡Å™i. Pro malÃ©ho chlapce je tÃ©mÄ›Å™ nepochopitelnÃ©, co celÃ½ den DÄšLAJÃ a jak to, Ye jsou veÄer TAK unavenÃ a hrajÃ si s nÃm jen malou chvilku. S pomocÃ babiÄky, kterÃ¡ o nÄ›j peÄuje, se nÃ¡S malÃ½ vypravÄ›Ä pokusÃ ve svÃ© pomyslnÃ© kancelÃ¡Å™i zaYÃt svÄ›t vSednÃch pracovnÃch dnÅ¯... a takÃ© zaÄne bÃ½t unavenÃ½, opravdu unavenÃ½...
Mary wants to play with her friends Clara and Ana, but they're playing with their dolls, and Mary doesn't have a doll. Her mother suggests that she make one using wool and cotton and other things that they have around the house. So Mary makes a beautiful doll, but then she realizes: Her doll has to breathe, and how will it sneeze? What can she use for her lovely doll's nose? Mary by si chtela hrat s kamaradkami Klarou a Annou. Ale ty si hraji se svymi panenkami a Mary zadnou panenku nema. Maminka ji tedy poradi, aby si ji vyrobila z vlny, bavlny a jinych veci, ktere doma najde. Panenka se Mary moc povede, je krasna. Ale prece jen ji jeste neco chybi. "Jakpak bude panenka dychat a jak smrkat?" uvazuje Mary. Z ceho by sve krasne panence mohla vyrobit nos?
It is very difficult to be the youngest, littlest one in the family. Yurchyk's sister and brother are too old to play with him now; they prefer to do other things. And his parents are too busy. His companion is just a puppy, a little dog named Klapovukh. Yurchyk's father says that being big isn't just about growing taller but about doing big things! It takes courage to do big things: Is little Yurchyk brave enough? Je tÄ›Å¾kÃ© bÃ½t nejmladÅ¡Ã a nejmenÅ¡Ã z celÃ© rodiny. JurÄikova sestra a bratr jsou pÅ™ÃliÅ¡ velcÃ na to, aby si s nÃm hrÃ¡li. To radÄ›ji dÄ›lajÃ nÄ›co jinÃ©ho. A rodiÄe majÃ moc prÃ¡ce. SpoleÄnost mu dÄ›lÃ¡ jen Å¡tÄ›ÅˆÃ¡tko, malÃ½ pejsek jmÃ©nem Klapovuk. TÃ¡ta JurÄikovi Å™ÃkÃ¡, Å¾e bÃ½t velkÃ½ neznamenÃ¡ jen vyrÅ¯st, ale takÃ© udÄ›lat nÄ›co velikÃ©ho! A na to je tÅ™eba kurÃ¡Å¾. Najde v sobÄ› malÃ½ JurÄik dost odvahy?
When Jimmy's mother brings home a bag of five beautiful oranges, he wants to keep them all for himself. But his instinct to share with his family and friends is too strong to resist-until he has no oranges left at all! This day, Jimmy will learn a lot about the gift of generosity. KdyY maminka pÅ™inese domÅ¯ pytlÃk s pÄ›ti pomeranÄi, chce si Jimmy nechat vSechny pro sebe. Ale svÄ›domÃ mu to nedovolÃ. RozdÄ›lÃ se se svou rodinou a kamarÃ¡dy, takYe mu nakonec YÃ¡dnÃ© pomeranÄe nezbudou! Toho dne se Jimmy nauÄÃ, co je to velkorysost.
Jonah, like many little boys, is afraid of the dark. His older brother, Gor, and his baby sister, Arpi, share the bedroom with Jonah. But it's still a scary place at night, what with monsters under beds and on chairs, and who knows what's lurking in the spooky cupboard? But when Gor promises Jonah his favorite toy soldier if he'll just try not to be afraid, Jonah is too excited to sleep. Will the scary dark keep Jonah in his bed? Jonas se jako spousta jinych malych chlapcu boji tmy. I kdyz v pokoji spi se svym starsim bratrem Gorem a malickou sestrou Arpi, nahani mu místnost v noci hruzu. Vsechna ta strasidla pod postelemi a na zidlich! A kdo ví, co ciha v temne skrini? Jednou mu Gor slibi, ze kdyz se nebude bat, da mu za odmenu sveho oblibeneho vojacka. Jonas se tak tesi, ze z toho nemuze usnout. Odvazi se v desive tme vylezt z postele?
Mommy, Daddy, and Dorothy's brother, Martin, all wear glasses. But not Dorothy. She knows that glasses make people see better, and she wants to see better, too. Never mind that she can see perfectly without them. She feels like an outsider in her own family, and so she draws glasses on her face and on all her toys. But when she tries on her Daddy's glasses, she gets a big surprise! Vsichni z Dorotciny rodiny, maminka, tatinek i bratr Martin, nosi bryle. Jenom Dorotka ne. Vi, ze s brylemi lide lepe vidi. Take chce videt lepe, i kdyz dobre vidi i bez bryli. Citi se ve sve rodine odstrcena, a tak sobe i svym hrackam bryle vyrobi. Kdyz si ale jednou nasadi tatinkovy bryle, ceka ji velke prekvapeni!