Andy's family is moving to a new house. His mother, his father, and his sister all pack up their favorite things. But Andy can't pack his favorite thing: It's growing in their backyard! It's a beautiful cherry tree, and Andy will miss it terribly. He picks some cherries to bring to the new house, and the family eats them with their lunch. When he mentions how much he misses his tree, his mother has a wonderful idea! Andyho rodina se stehuje do noveho domu. Maminka, tatÃnek i sestÅ™iÄka, vSichni si s sebou berou svÃ© nejmilejSÃ veci. Ale Andy si svou nejmilejSÃ vec zabalit nemÅ¯Ye. Roste totiY na jejich dvorku za domem. Je to krÃ¡snÃ¡ tÅ™eSniÄka a Andy vÃ, Ye mu bude moc chybet. NasbÃrÃ¡ proto alespoÅˆ nekolik tÅ™eSnÃ a vezme si je s sebou do novÃ©ho domu. CelÃ¡ rodina si na nich pÅ™i obede pochutnÃ¡, a kdyY se Andy zmÃnÃ, jak moc se mu po tÅ™eSniÄce stÃ½skÃ¡, dostane maminka bÃ¡jeÄnÃ½ nÃ¡pad!
Mommy, Daddy, and Dorothy's brother, Martin, all wear glasses. But not Dorothy. She knows that glasses make people see better, and she wants to see better, too. Never mind that she can see perfectly without them. She feels like an outsider in her own family, and so she draws glasses on her face and on all her toys. But when she tries on her Daddy's glasses, she gets a big surprise! Vsichni z Dorotciny rodiny, maminka, tatinek i bratr Martin, nosi bryle. Jenom Dorotka ne. Vi, ze s brylemi lide lepe vidi. Take chce videt lepe, i kdyz dobre vidi i bez bryli. Citi se ve sve rodine odstrcena, a tak sobe i svym hrackam bryle vyrobi. Kdyz si ale jednou nasadi tatinkovy bryle, ceka ji velke prekvapeni!
Both Mum and Dad work in offices, but it's hard for a very little boy to understand what they DO all day, and why they're SO tired when they get home and can only play for a little while. With the help of his grandmother, who takes care of him, our young narrator tries to experience their workaday world, day after day, at home in a pretend office . . . and he gets really, really tired, too. . . . TatÃnek i maminka pracujÃ v kancelÃ¡Å™i. Pro malÃ©ho chlapce je tÃ©mÄ›Å™ nepochopitelnÃ©, co celÃ½ den DÄšLAJÃ a jak to, Ye jsou veÄer TAK unavenÃ a hrajÃ si s nÃm jen malou chvilku. S pomocÃ babiÄky, kterÃ¡ o nÄ›j peÄuje, se nÃ¡S malÃ½ vypravÄ›Ä pokusÃ ve svÃ© pomyslnÃ© kancelÃ¡Å™i zaYÃt svÄ›t vSednÃch pracovnÃch dnÅ¯... a takÃ© zaÄne bÃ½t unavenÃ½, opravdu unavenÃ½...
Mary wants to play with her friends Clara and Ana, but they're playing with their dolls, and Mary doesn't have a doll. Her mother suggests that she make one using wool and cotton and other things that they have around the house. So Mary makes a beautiful doll, but then she realizes: Her doll has to breathe, and how will it sneeze? What can she use for her lovely doll's nose? Mary by si chtela hrat s kamaradkami Klarou a Annou. Ale ty si hraji se svymi panenkami a Mary zadnou panenku nema. Maminka ji tedy poradi, aby si ji vyrobila z vlny, bavlny a jinych veci, ktere doma najde. Panenka se Mary moc povede, je krasna. Ale prece jen ji jeste neco chybi. "Jakpak bude panenka dychat a jak smrkat?" uvazuje Mary. Z ceho by sve krasne panence mohla vyrobit nos?
Jonah, like many little boys, is afraid of the dark. His older brother, Gor, and his baby sister, Arpi, share the bedroom with Jonah. But it's still a scary place at night, what with monsters under beds and on chairs, and who knows what's lurking in the spooky cupboard? But when Gor promises Jonah his favorite toy soldier if he'll just try not to be afraid, Jonah is too excited to sleep. Will the scary dark keep Jonah in his bed? Jonas se jako spousta jinych malych chlapcu boji tmy. I kdyz v pokoji spi se svym starsim bratrem Gorem a malickou sestrou Arpi, nahani mu místnost v noci hruzu. Vsechna ta strasidla pod postelemi a na zidlich! A kdo ví, co ciha v temne skrini? Jednou mu Gor slibi, ze kdyz se nebude bat, da mu za odmenu sveho oblibeneho vojacka. Jonas se tak tesi, ze z toho nemuze usnout. Odvazi se v desive tme vylezt z postele?
Grandpa had 27 grandchildren, all who loved him, and shared the mangos he brought home every day. Grandpa and mangos always brightened the day. But grandpa was getting sick, losing his memory and the ability to even cut the mangos. He was slowing leaving his grandchildren. DÄ›deÄek mÄ›l 27 vnouÄat. VSechna jej milovala a on se s nimi dÄ›lit o manga, kterÃ¡ domÅ¯ nosil kaYdÃ½ den. DÄ›deÄek a jeho manga vYdy prozÃ¡Å™ili den. Stalo se vSak, Ye dÄ›deÄek onemocnÄ›l. PostupnÄ› ztrÃ¡cel pamÄ›Å¥ a pak uY nemohl ani sekat manga. Pomalu svÃ¡ vnouÄata opouStÄ›l.
Moush is having a bad day. His sister yelled at him and his mother scolded him. He hides in the closet and decides to run away from home. He begins to prepare by collecting things to take with him: his favorite coat, his schoolbag. But can he take from his home everything he would like to have with him? MuS mÃ¡ SpatnÃ½ den. Sestra na nÄ›j kÅ™iÄÃ a maminka mu hubuje. SchovÃ¡ se tedy do SatnÃku a rozhodne se utÃ©ct z domu. PÅ™ipravuje si vÄ›ci na cestu: oblÃbenÃ½ kabÃ¡t, SkolnÃ taSku... MÅ¯Ye si ale z domova vzÃt vSe, co by si pÅ™Ã¡l? Product Details