Matthew wanted only one thing on Earth: a dog. He lived in a children's home, and they weren't allowed to have a real dog. The toy dog he got for Christmas was broken; the other animals he tried out as pets didn't live up to his expectations. He never ever thought about wanting a Mother or a Father-but one day, when a couple comes to adopt him-he decides to keep an open mind... Metju je Yeleo samo jednu stvar na svetu: da ima psa. Ziveo je u sirotiStu i nije mu bilo dozvoljeno da ima pravog psa. Pas igraÄka, koju je dobio za BoYiÄ se polomila; ostale Yivotinje, koje je pokuSao da uzgaja kao ljubimce nisu se ponaSale u skladu sa njegovim oÄekivanjima. Nikada nije ni pomiSljao da poYeli da ima mamu i tatu - ali jednog dana kada je braÄni par doSao da ga usvoji - reSio je da promeni miSljenje...
Her really good friend has moved far away to another country. What to do now? How can they stay friends without seeing each other? They learn that there is friendship in thinking about each other, in writing to each other, in remembering each others' favorite things, but most of all: it is in the heart. Njena stvarno dobra prijateljica se odselila u drugu zemlju. Sta sada da radi? Kako da ostanu prijateljice kada ne mogu da se viđaju? Zajedno su otkrile da se prijateljstvo moze pronaci u razmisljanju o drugome, u dopisivanju, u prisecanju na ono sto drugima puno znaci, ali iznad svega u srcu.
Big black Bursunsul and little white Paskualina are the best of friends. They are both very unusual dogs and they live happily in a house together. They love to play the same games and to hike in the forest. They even sleep in the same room, sometimes cuddling up together when it's very cold. But what happens when a big, beautiful succulent bone comes between them . . . ? Veliki, crni Bursunsul i mala bela Paskvalina su najbolji prijatelji. Oni su veoma neobicni psi i zive zajedno i srecno u kuci. Vole da se igraju istih igara i da lutaju po sumi. Cak i spavaju u istoj sobi, ponekad, kad je hladno, sklupcani jedno uz drugo. Ali sta se desava kada se velika, lepa i ukusna kost ispreci izmedu njih...?
When Jimmy's mother brings home a bag of five beautiful oranges, he wants to keep them all for himself. But his instinct to share with his family and friends is too strong to resist-until he has no oranges left at all! This day, Jimmy will learn a lot about the gift of generosity. Kada je Džimijeva mama donela kući kesu sa pet lepih pomorandži, poželeo je da ih sve zadrži za sebe. Ali njegova potreba da deli sa porodicom i prijateljima bila je toliko jaka da je na kraju ostao bez pomorandži! Toga dana Džimi je nauÄio mnogo o darežljivosti.
Matthew wanted only one thing on Earth: a dog. He lived in a children's home, and they weren't allowed to have a real dog. The toy dog he got for Christmas was broken; the other animals he tried out as pets didn't live up to his expectations. He never ever thought about wanting a Mother or a Father—but one day, when a couple comes to adopt him—he decides to keep an open mind. . . . Matthieu ne veut qu'une seule chose au monde: un chien. Il habite dans une maison d'accueil où il n'est pas permis d'avoir un chien. Le chien en peluche qu'il a reçu pour Noël est déjà en morceaux. Les autres animaux favoris qu'il a reçus n'ont jamais fait l'affaire. Il n'a jamais songé à l'idée d'avoir des parents. Mais un jour, quand un couple se présente pour l'adopter, il commence à y songer…
Matthew wanted only one thing on Earth: a dog. He lived in a children's home, and they weren't allowed to have a real dog. The toy dog he got for Christmas was broken; the other animals he tried out as pets didn't live up to his expectations. He never ever thought about wanting a Mother or a Father-but one day, when a couple comes to adopt him-he decides to keep an open mind... MatÄ›j si z celého srdce přál jedinou vÄ›c. MÃt pejska. Bydlel v dÄ›tském domovÄ›, kam opravdovà pejsci nesmÄ›li. Dostal sice plySového pejska k vánocům, byl ale rozbitý. MatÄ›j se pokusil chovat jiná zvÃřátka, to vSak nebylo ono. Nikdy nemyslel na to, Ye by chtÄ›l mámu nebo tátu. AY jeden den, kdyY ho pán s panà pÅ™iSli adoptovat, rozhodl se, Ye to zkusÃ...
Matthew pragnął tylko jednej rzeczy na świecie: mieć psa. Mieszkał w domu dziecka, gdzie nie wolno mieć prawdziwego psa. Zabawka, którą otrzymał na Boże Narodzenie, okazała się zepsuta, inne zwierzęta, które miał, nie cieszyły go. Nigdy nie myślał o tym, żeby mieć matkę lub ojca. Ale pewnego dnia, kiedy przyjechało małżeństwo, żeby go adoptować, zdecydował się skorzystać z tej szansy... Matthew wanted only one thing on Earth: a dog. He lived in a children's home, and they weren't allowed to have a real dog. The toy dog he got for Christmas was broken; the other animals he tried out as pets didn't live up to his expectations. He never ever thought about wanting a Mother or a Father—but one day, when a couple comes to adopt him—he decides to keep an open mind…